Archivi delle etichette: versione da altre lingue

e il video fu

Del READING c’è anche un video, p.zza Matteotti: Zviad Ratiani e le mie versioni in italiano. . .ma è troppo lungo, vedremo di tagliare la presentazione. . .

Inserito in Appunti | Etichette , , , , , , | Lascia un commento

mi ripoeto dal tedesco

. ach mensch Ich bin ein Körper, mit einer Seele darin. Im Licht der Körper wirft einen Schatten, die Seele gibt im Dunkeln einen Schein. . ach mensch Io sono un corpo, con un anima dentro. In luce il corpo … Leggi l’articolo completo

Inserito in poesie, versione interlineare | Etichette , , , , | Lascia un commento

Chan Sin Wai, Forma e spirito nella traduzione di poesia

Introduzione Per molti teorici della traduzione, la traduzione è sia una scienza che un’arte. Come arte ha i suoi valori estetici. Come scienza ha i suoi principi scientifici. Nella storia della traduzione in Cina, la traduzione è stata vista più … Leggi l’articolo completo

Inserito in Appunti, versione interlineare | Etichette , , , , , , , | Lascia un commento

a proposito di traduzioni

CHI DEVO RINGRAZIARE? Mi è stato recapitato a casa un bel testo : Le giornate della traduzione letteraria a cura di Stefano Arduini e Ilide Carmignani. . Università degli Studi di Urbino Le Giornate sono patrocinate dal Ministero per i … Leggi l’articolo completo

Inserito in versione interlineare | Etichette , , , | Lascia un commento