Cari lettori,
mi fa piacere sapere che esistete.
Se lasciate una traccia, come i saluti sulle cartoline, sarà gradita.
Grazie della visita, e buona lettura.
Categorie
ingredienti
Appunti azioni fisiche commento Condiscendenza Convalescenza corpo dall'italiano dal tedesco disegnare la pioggia Emily Dickinson genova georgiano Infiorescenza inqualificabile interlinear versions Kris Triebe leggere e scrivere letteratura m.s. matteo giampieri modi di dire narrativa poesia poesie presentazione prosa prosalirica proverbi R. Giangoia raccolta racconti Raccontirochi romanzo scrivere e leggere scultura sonetto Tbilisi True to text ultimo cassetto versione da altre lingue versione interlineare video Voras Zviad Ratiani ùbersetzen(Foto Gregorio Adezati)
Archivi delle etichette: versione interlineare
quartina di Benn
Wer allein ist, ist auch im Geheimnis, immer steht er in der Bilder Flut, ihrer Zeugung, ihrer Keimnis, selbst die Schatten tragen ihre Glut. Chi è solo, è anche nel segreto, sempre sta in marea di figure, da produrre, … Leggi l’articolo completo
Inserito in versione interlineare
Etichette dal tedesco, G. Benn, poesia, versione interlineare
1 commento
Incontro con Zviad Ratiani
L’associazione Il gatto certosino invita all’incontro con il poeta georgiano Zviad Ratiani, il giorno VENERDI’ 29 LUGLIO 2011 alle ore 18 presso SoliDoc in piazza Matteotti 76R (a fianco alla Stanza della Poesia). L’autore leggerà alcune poesie di cui verrà … Leggi l’articolo completo
Inserito in R. Giangoia, versione interlineare
Etichette georgiano, Il gatto certosino, poesia, R. E. Giangoia, Tbilisi, versione interlineare, Zviad Ratiani
Lascia un commento
Chan Sin Wai, Forma e spirito nella traduzione di poesia
Introduzione Per molti teorici della traduzione, la traduzione è sia una scienza che un’arte. Come arte ha i suoi valori estetici. Come scienza ha i suoi principi scientifici. Nella storia della traduzione in Cina, la traduzione è stata vista più … Leggi l’articolo completo
True to text
Palestra di traduzione il più letterale possibile Per libri con testo originale a fronte, per lettori con una minima base di conoscenza della lingua dell’originale, che desiderano ampliare la conoscenza della cultura del mondo in cui è nato quel testo. … Leggi l’articolo completo
Inserito in Appunti, versione interlineare
Etichette Appunti, ùbersetzen, belle infedeli, interlinear versions, texttreu, tradurre, True to text, versione interlineare
Lascia un commento
una in tante lingue
. Giuria clemente La mia bellezza – decreto inutile – m’ha dato tante preoccupazioni finchè queste, stanche, l’hanno abrogata. Ora che saprei mostrarla, il processo, ho solo rughe per sottolineare. Missione compiuta se ne va a spasso. Oggi allo specchio … Leggi l’articolo completo
Inserito in poesie, versione interlineare
Etichette chiara adezati, dall'italiano, francese, georgiano, Giuria clemente, inglese, interlinear versions, m.s., portoghese, spagnolo, tedesco, versione interlineare
Lascia un commento